Во-первых, в крепости нет пороха...
Эти "пириводы" уж точно не предназначены для того, чтобы их читали. Какие-то из этих цитат я еще сохраняла для того, чтобы поделиться, другие переводила в основном потому, что без этого мне было бы сложно на них сосредоточиться самой - все эти шахматные дискуссии, знаете ли, или обсуждение тонкостей взаимоотношений между Сиэлем и Элизабет. Часть я сохранила, но потом выкинула, потому что они устарели (например, многое из треда спойлеров, когда обсуждали хронологию и скорость передвижения по Европе). А часть всё равно вешаю сюда. Почему бы и нет? Хуже ведь не будет.

Много-много плохих переводов и странных пересказов. Я бы сама не стала это читать. Даже табличку, которую было в кайф составлять. Но вы ее всё равно не найдете. Муахаха.

@темы: Kuroshitsuji, bbnet, ТП (трудности перевода), Ссылки

Комментарии
01.06.2014 в 22:24

пздц ты упоролась на этот раз :gigi:
мне этого на неделю хватит
01.06.2014 в 22:31

Во-первых, в крепости нет пороха...
Это был очень печальный упоротос, потому что каждое утро я успевала только насохранять всё, до чего могла дотянуться, а потом дни напролет мне было абсолютно нечего делать, кроме как переводить это :D Под конец я начала переводить уже с испанского :facepalm: Заодно вспомнила, почему я так и не выучила этот язык - когда в обороте "его господин и ее племянник" эти "его" и "ее" представляют собой одно и то же слово типа "свой"...
01.06.2014 в 23:18

Выключи реальность, включи воображение.
Седьмая Вода, Я только надеюсь, что это не окажется тем же, что было в "Сердцах Пандоры", только с Винсентом в качестве Джека... MichiyoSaitou А что было в Пандоре? Я не в теме :(
В Пандоре Джек пол-манги был героем, спасшим мир от разрушения(в прямом смысле слова), и остановившим резню в столице. А потом оказалось что он-то и инициировал, из-за несчастной любви, крушение мира, из-за него случилась резня, просто в тот момент он оказался единственным выжившим в эпицентре событий, и когда всё устаканилось, объявил, что он спас мир. Пол-манги - он герой, пол-манги - главный злодей. Причём, когда идут события основной линии, он уже, можно сказать, давно мёртв - в его теле живёт личность другого персонажа, а личность Джека - осколки, воспоминания, изредка проявляющиеся.
01.06.2014 в 23:49

Во-первых, в крепости нет пороха...
Ёклмн, как у них всё сложно >_< Спасибо )
02.06.2014 в 17:06

интересно про зарин и про шахматную доску, только мне кажется, там более общая символика шахматной партии, а не прямо каждая фигура обозначает конкретного персонажа. перегруженный символизмом визуальный ряд просто пройдет мимо целевой аудитории :nope: а так на каждую арку - одна псевдоисторическая аллюзия и, допустим, одна сюжетная пасхалка. это ж, блин, не "Имя розы", а сенен для подростков.
02.06.2014 в 17:37

Во-первых, в крепости нет пороха...
Особенно учитывая, что вся доска там крайне глючная и почти в каждом кадре на ней что-нибудь меняется, угу... Но, думаю, какие-то более общие понятия, типа "черные в обороне, белые в наступлении", могут иметь значение. Даже не для того, чтобы донести до читателей какую-то дополнительную инфу, а хотя бы для того, чтобы случайно затесавшиеся среди читателей шахматисты не сквикнулись о несоответствие между ситуацией на доске и смысловой нагрузкой сцены в целом.
05.06.2014 в 15:20

Просто супер, душевное спасибо за переводы! Я, конечно, тоже читаю форум, но многое как-то упускаю. Например, обсуждение шахматной задачи меня так угнетало количеством букв, что я его просмотрела по диагонали и даже не вчитывалась, а тут такая наглядная таблица! И да, перескакивая на другую тему, ляпа с появлением медведя в Англии, когда они там вымерли ещё чёрте-когда, я не заметила )) Выходит, это Себастьян его телепортировал в лес, потому что ему надоели все эти охотничьи соревнования )
Мне почему-то хочется верить в версию, что Сиэль на самом деле специально разыгрывает всю эту истерику в каких-то стратегических целях, хотя удар по психике получил на самом деле. И эта шахматная партия во сне - в каком-то смысле обдумывание ситуации, диалог с самим собой, чтобы понять, как себя вести дальше, не выходя из образа. Хотя в этом объяснении всю малину портит то, что у второго шахматного Сиэля нет печати на глазу.
05.06.2014 в 15:31

А если когда-нибудь эту мангу перестанут переводить на английский, бедным будет троюродный брат моего мужа, который живёт в Японии взрослой спокойной жизнью и не подозревает о нависшей над ним угрозе быть переводчиком комиксов )))
05.06.2014 в 15:46

Во-первых, в крепости нет пороха...
Хм, если это действительно отражение относительно осознанного (ну, насколько это возможно во сне) диалога с самим собой, то выходит, что сам Сиэль в этих глюках ассоциирует себя с "белым" Сиэлем (который активно что-то делает, как-то провоцирует "черного" и так далее) - и то, что у него нет печати, не очень хорошая новость для Себастьяна. Но вообще-то такое (я о моей интерпретации этой теории) вряд ли возможно - "черный" Сиэль внешне больше похож на настоящего. Не только печатью, но и расположением асимметричных деталей. Если бы они были действительно одинаковыми, а не зеркальным отражением друг друга, множество возможных интерпретаций, кажется, было бы чуть больше :hmm: Блин, щас мозги закипят ))
05.06.2014 в 15:51

Во-первых, в крепости нет пороха...
А если когда-нибудь эту мангу перестанут переводить на английский, бедным будет троюродный брат моего мужа, который живёт в Японии взрослой спокойной жизнью и не подозревает о нависшей над ним угрозе быть переводчиком комиксов )))
Хихик, ну шо ж, значит, запасной вариант есть :evil: Хотя вроде в фэндоме когда-то были люди, переводящие по крайней мере додзинси. Но они, даже если они ещё этим занимаются, совсем не обязательно будут рады делать то же самое, но с гораздо большими объемами текста, в скоростном режиме и на постоянной основе (
05.06.2014 в 19:01

Нет, ну белый конь - 100% Джон Браун, на это такой неприкрытый намёк в конце главы )))
Если изменения на шахматной доске во время диалога двух Сиэлей считать продолжающейся игрой, то получится, что белые сделали уже несколько ходов - сначала конь, потом ферзь (если это ферзь). Не знаю, куда переместился конь, но ферзь явно напротив "робкого" Сиэля ) А со стороны чёрных двигается пока только чёрный конь (допустим, Себастьян). Мда, знать бы, по каким правилам там фигуры движутся...
05.06.2014 в 19:42

Во-первых, в крепости нет пороха...
Ну да, кони там... прыгучие )
05.06.2014 в 21:01

cogito ergo sum
Ох, как тут у вас интересно :inlove:
Правда, до конца простыни поста пока не добралась, ещё лечу читаю.
05.06.2014 в 21:22

Во-первых, в крепости нет пороха...
*гоуст с гордостью ощущает себя частью интернационального фэндома :lol:*
07.06.2014 в 00:56

А можно я напишу объяснение встречи двух Сиэлей на шахматной доске с точки зрения той теории с ангелом-хранителем? Just for fun ) Растерянный Сиэль с печатью на глазу - наш ангел-хранитель, заключивший контракт с Себастьяном. Второй Сиэль - душа настоящего Сиэля. И настоящий Сиэль сейчас хочет вернуться. "Почему бы тебе не остаться тут навечно" может значить не только отсутствие ходов, но и пребывание в этом странном мире подсознания. В конце, когда они держатся за руки, точно так же, как тогда в клетке - они, возможно, снова поменяются местами. Кем проснётся Сиэль в следующей главе? ;)
07.06.2014 в 08:07

Во-первых, в крепости нет пороха...
Я тоже пыталась приложить эту идею к сцене, ага )
...А вообще интересно, вот воспоминания в этом мироустройстве связаны с телом чуть ли не больше, чем с душой (кинопленка есть даже у зомбаков, просто они ею нестандартно пользуются) - а вот как работают сны? В мифологиях они больше завязаны на души, а вот тут... Точка зрения почти во всей сцене очень отстраненная, то переключается на пов одного из Сиэлей или близко к тому, то показывает всё со стороны. Хотя, конечно, это ни о чём особо не говорит, но выглядит всё равно так, будто Сиэль как таковой ни с одним из этих двоих себя полностью не ассоциирует, хотя и может прикидывать на себя их модели поведения *гоуст, не пытайся сказать что-то умное, всё равно не выйдет :gigi:*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии