читать дальше1) бетить или переводить?
И всё-таки бетить, это приносит меньше вреда. Хотя тоже приносит, конечно, а если переводить тихо и для себя, то даже больше приносит. Но разве ж я умею тихо и для себя? Да если бы и умела - я как-то уже не очень могу себе такое позволить. Это ведь только кажется легко и весело - даже следить за текущей позицией в тексте не надо, ололо, добавляй строчки здесь, удаляй оттуда. А потом - ой, а куда подевался весь день и что мне теперь делать с этими двумя абзацами нечитаемой хрени, да и лимит думаний на неделю почему-то пустой весь...
(Вот если бы я была последним человеком на земле и в ожидании конца бродила по гаснущему интернету, от которого - чтобы еще больше сузить условия задачи - каким-то чудесным образом остались только ао3, фикбук и всевозможные словари - тогда бы я переводила, а не бетила, да )
2) ноутбук или стационарный компьютер?
Стационарный всё-таки (даже с учетом того, что новая клавиатура не намного удобнее ноутбуковой). Понятно, что ноут - крайне полезная вещь, без которой иной раз не выжить, но полезное и приятное - разные вещи. Мне всё-таки нужна своя норка, в которую я уползаю и меня нет, ноут для этого не годится, он как раз для того, чтобы быть одновременно "там" и "здесь". Если бы еще мне не вперлось единственный раз в жизни быть законопослушной в смысле пиратства и отказываться инсталлировать драйвер для планшета и там и там...
3) сон со сновидениями или без?
Разумеется, со сновидениями. Нафига может быть нужен сон без сновидений? )
4) психейога или типология Княжны?
Психейога. Там мне аж целых два типа подходят, а у Княжны ни одного Конечно, посыл "Найдите агапешника, и
5) Гоуст или Гоустрайтер?
Гоуст. Граждане, экономьте буквы, когда это возможно! )) И вообще, какой я к чертям "райтер"? (Хотя из тумблеровского ника я именно первую часть выкинула и заменила, а вторую пожалела, да. Ну да ладно, первая часть всё равно работает как отрицание - причем ведь и в старом варианте первая часть в каком-то смысле отрицанием является.)