• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: тп (трудности перевода) (список заголовков)
23:53 

Маюсь фигней

Во-первых, в крепости нет пороха...
Our top three guesses for your English dialect:

1. Singaporean
2. Welsh (UK)
3. US Black Vernacular / Ebonics
Our top three guesses for your native (first) language:

1. Hungarian
2. Romanian
3. Russian - See more at: www.gameswithwords.org/WhichEnglish/#sthash.8qH...

@темы: ТП (трудности перевода), Тесты, Я

06:45 

Перетырено без спроса, я грустная, мне можно

Во-первых, в крепости нет пороха...
06.10.2015 в 21:46
Пишет Emily Sm-t:

06.10.2015 в 20:29
Пишет Дочь капитана Татаринова:

23.04.2014 в 17:02
Пишет Арджи Линсе:

23.04.2014 в 15:03
Пишет Taho:

Почему русские не понимают иностранцев
Даже когда они пытаются говорить с нами на одном языке.

Сейчас русский язык набирает популярность в мире — жители других стран активно изучают его, переводят вывески, меню и этикетки на товарах. Иногда у них это получается здорово, а иногда, когда в дело вступает машинный перевод, — эпично и очень весело.

Такие вот нехитрые услуги.



читать дальше

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

@темы: ТП (трудности перевода), Интернет

20:21 

11 - 20 мая

Во-первых, в крепости нет пороха...
Сначала хочу извиниться за то, что вешаю это так поздно. В последние дни сам форум подглючивает, а сделать частичный обзор без тех разделов, до которых я не смогла достучаться вовремя, для меня было бы слишком сложно... :small:

Эхехе, хотела я начать с обсуждения главы, а придется начать с обсуждения спойлеров, потому что больше ничего к двадцать первому числу в наличии не было. Зато спойлеров было - завались, уже и переводов несколько набралось, некоторые даже были вписаны в фотографии страниц (хотя нет, это уже случилось двадцать первого, кажется). И всё это есть в треде обсуждения главы 105

Остальные обсуждения. В них тоже есть спойлеры.

Традиционные рэндомные цитаты в традиционном количестве:

(И в них тоже есть спойлеры)

@темы: ТП (трудности перевода), Ссылки, Интернет, bbnet, Kuroshitsuji

21:00 

Во-первых, в крепости нет пороха...
Это очень-очень запоздалый обзор - даже не потому, что с предыдущего прошло больше десяти дней, но и потому, что от отражает событие не позднее чем двухдневной давности. Вчера у меня грузился форум, а сегодня тянуть с отправкой стало уже невозможно ))
Ну и да, это хаотично, криво, ужасно, вы предупреждены, вы не откроете.

читать дальше

@темы: Kuroshitsuji, bbnet, Ссылки, ТП (трудности перевода)

18:35 

форумное

Во-первых, в крепости нет пороха...
Маленький ненужный обзор последней недели июня в жизни форума BlackButler.Net...
унылый пересказ и три цитаты


@темы: ТП (трудности перевода), Ссылки, Интернет, bbnet, Kuroshitsuji

15:20 

Форумное, очередное, проматывательное

Во-первых, в крепости нет пороха...
21:55 

Форум. Конец мая

Во-первых, в крепости нет пороха...
Эти "пириводы" уж точно не предназначены для того, чтобы их читали. Какие-то из этих цитат я еще сохраняла для того, чтобы поделиться, другие переводила в основном потому, что без этого мне было бы сложно на них сосредоточиться самой - все эти шахматные дискуссии, знаете ли, или обсуждение тонкостей взаимоотношений между Сиэлем и Элизабет. Часть я сохранила, но потом выкинула, потому что они устарели (например, многое из треда спойлеров, когда обсуждали хронологию и скорость передвижения по Европе). А часть всё равно вешаю сюда. Почему бы и нет? Хуже ведь не будет.

Много-много плохих переводов и странных пересказов. Я бы сама не стала это читать. Даже табличку, которую было в кайф составлять. Но вы ее всё равно не найдете. Муахаха.

@темы: Kuroshitsuji, bbnet, Ссылки, ТП (трудности перевода)

21:01 

И снова лень ползти в ЖЖ...

Во-первых, в крепости нет пороха...
22:26 

Я не проверяла опечатки, и вы тоже не читайте, ня!

Во-первых, в крепости нет пороха...
Разрушенные надежды разного рода, о которых нет смысла здесь распространяться, заставляют меня снова взяться за клавиатуру, потемневшую от времени и компота, и перевести еще несколько цитат с многострадального форума, на который у меня снова нашлось время. А может, дело не во времени, а в том, что закончилось некоторое затишье... Не на форуме затишье, конечно. Там всё было вполне живенько. Даже до выхода новой главы (потому что я вообще-то набрала этот пост до выхода новой главы и не собираюсь пока с ней связываться здесь).
читать дальше


Традиционное. Рэндомное. Цитатное. Относительно новое, хотя у меня уже на целый пост одних цитат наберется >_< Мне проще взять что-то новое, чем вспоминать, что где лежит в старых файлах и насколько они старые.
Ну и вообще, после того, как мне дали звездочку на etxt за перевод какой-то хрени про фотоаппараты - потому что он был хоть и с опечатками, но живенький, - мне срочно надо перевести что-нибудь там, где за халтуру не дают звездочки :facepalm: :facepalm: Просто не обращайте внимания.
читать дальше

@темы: ТП (трудности перевода), Ссылки, Лытдыбр, Для памяти, bbnet, Kuroshitsuji

20:04 

Форумное

Во-первых, в крепости нет пороха...
11:37 

Рэндомное

Во-первых, в крепости нет пороха...
Если бы я не читала форум и не рассматривала спойлерные сканы 89-й главы, я бы никогда не узнала, что из иероглифов "один" и "книга" можно соорудить японское "штозана".
Но я просто не могла это не заметить, потому что в следующей главе явно много разных штозана для персонажей, не говоря уже для читателей.
Ёлки-палки, я боюсь :hmm:

@темы: ТП (трудности перевода), Kuroshitsuji, канон

15:17 

Загадочное

Во-первых, в крепости нет пороха...
Вступительное слово-на

28.09.2013 в 17:06
Пишет fandom Kuroshitsuji 2013:

fandom Kuroshitsuji. Level 5: Спецквест. Часть 5

Название: Кошки и яблоки
Переводчик: fandom Kuroshitsuji 2013 ?Седьмая Вода
Бета: fandom Kuroshitsuji 2013
Оригинал: FinalRemuneration "Apples and Cats", разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: Apples and Cats
Размер: мини, 1511 слово в оригинале
Категория: джен
Пейринги/Персонажи: Себастьян, Лайт, Рюук.
Жанр: юмор, кроссовер
Рейтинг: G
Задание: кроссовер с fandom Death Note 2013
Содержание: Настоящее время. Сиэля Фантомхайва посылают остановить серийного убийцу. Себастьян сталкивается с преступником в самолете. Двое сверхъестественных существ и двое харизматичных парней — так какая из сторон достигнет своей цели?
Для голосования: #. fandom Kuroshitsuji 2013 - работа "Кошки и яблоки"



URL записи

@темы: Чужое, Фанфики, ФБ, ТП (трудности перевода), Kuroshitsuji

16:54 

Во-первых, в крепости нет пороха...
Однажды мне сказали написать десять строк к пятнице. Я их написала, но их никто у меня не взял, поэтому я стерла их обратно, потому что они всё равно годились только на то, чтобы написать их к пятнице, и пошла чем-то заедать стресс. Люди делают это шоколадками, а я разной хренью с англофорума. Лучше бы я ела шоколадки, чесслово.

Разная хрень. Ее очень много. Она плохо переведена. И ее много. Очень. И она бессвязная. И ее очень много.

@темы: Интернет, bbnet, Kuroshitsuji, ТП (трудности перевода)

18:43 

bbnet 14 сентября - 1 октября

Во-первых, в крепости нет пороха...
Обзора, ясное дело, уже не будет, но просто перетащить кучу цитат с форума я в состоянии, тем более что...
Ничем другим я по неведомым причинам заниматься сегодня всё равно не в состоянии, и к тому же недавно я обнаружила, что эти записи и ссылки нужны мне самой - для меня они единственный способ что-нибудь найти на том форуме (

нетрадиционные, но по-прежнему в меру рэндомные цытаты

@темы: Ссылки, Интернет, bbnet, Kuroshitsuji, ТП (трудности перевода)

22:15 

lock Доступ к записи ограничен

Во-первых, в крепости нет пороха...
Ссылки на англоязычные фанфики

URL

Плохо отстоявшийся отстой

главная